[NOVEL] Ebony Castle

[NOVEL] Ebony Castle

Tên Khác
에보니 캐슬
Tác Giả
Nhóm Dịch
Trạng Thái
OnGoing
Lượt Xem
1.1K
3 comments
6 Users bookmarked This

Ebony Castle

Giới thiệu tác phẩm:

Một căn bệnh hiếm gặp khiến tên của người định mệnh khắc lên cơ thể, gọi là “name”.

Trên thế giới, căn bệnh hiếm gặp chỉ xuất hiện trên vài người, gây ra cơn đau dai dẳng chỉ được thuyên giảm nhờ việc tiếp xúc cơ thể thường xuyên với người giữ cái tên đó.

Cái tên hiện lên cơ thể nghệ sĩ piano Yeon Do Hwa là Tristan Locke, một quý tộc danh tiếng và được yêu mến nhất nhì nước Anh, người đã đột ngột biến mất khỏi Luân Đôn một năm trước.

Sau nhiều tháng lang thang cùng với cơ thể gần như bị liệt, Do Hwa cuối cùng tìm thấy Tristan, người đang ẩn náu trong khu rừng sâu tại Scotland, và rất kinh ngạc khi cơ thể anh không có tên cậu.

Do Hwa không thể tồn tại nếu không có Tristan Locke, nhưng bởi bản thân là người dị tính, anh ta lạnh lùng từ chối tiếp xúc thân mật.

Do Hwa buộc phải tuyệt vọng bám víu một người đàn ông không cần cậu ấy để được trả lại cuộc sống trước kia…

Bối cảnh/Lĩnh vực: Hiện đại

Từ khoá: Hiện đại, Nameverse, Hợp đồng, Chênh lệch địa vị, Chuyên ngành, Nghiêm túc, Phẳng lặng, Thống thiết; Mĩ nam công, Công ngoại quốc, Công không có tên, Công quý tộc, Công đa tình, Công vô tâm, Công cộc cằn, Công Chaebol, Công tổn thương, Công dị tính; Tiểu mỹ thụ, Thụ người Hàn Quốc, Thụ có tên, Thụ là nghệ sĩ piano, Thụ ngoại nhu nội cường, Thụ đoan chính, Thụ ốm yếu, Thụ yêu đơn phương

Nhân vật:

Công: Tristan Locke – Là người thừa kế gia tộc Hầu tước lâu đời tại Anh và giữ chức vụ Giám đốc điều hành ở một công ty cổ phần. Từ lúc lọt lòng, anh luôn được cả quốc gia ngưỡng mộ vì sở hữu vẻ ngoài điển trai cùng với xuất thân danh giá. Tuy nhiên, chẳng ai hay biết lí do, từ một năm trước anh ấy bỗng dưng dừng mọi hoạt động công khai và không xuất hiện tại Luân Đôn nữa.

Thụ: Yeon Do Hwa (Eden Yeon) – Một nghệ sĩ piano người Hàn Quốc, từng du học tại Anh và trở nên nổi tiếng nhờ sự nỗ lực, cố gắng không ngừng. Dẫu vậy, cậu mắc bệnh “name”, khiến cả hai tay trở nên bị liệt, cũng vì lẽ đó đánh mất tất cả những gì mù quáng theo đuổi hy vọng trong suốt quãng đời.

Hãy xem tác phẩm này: để được gợi nhớ về bầu không khí tại một nơi xa lạ, khi bạn muốn thưởng thức cuốn sách chậm rãi cạnh bên lò sưởi vào một đêm đông.

Trích dẫn cảm xúc: Lửa cháy tí tách, bùng lên ngọn lửa tựa như pháo hoa. Thoáng chốc lập loè như một tia chớp.

※Các danh xưng và lối nói chuyện trong tác phẩm này đã được điều chỉnh để phù hợp với tiếng Hàn.

Bấm vào đây để ủng hộ tác giả.

Xem thêm

BÌNH LUẬN

5 4 đánh giá
Article Rating
Theo dõi
Thông báo của
guest
3 Comments
Mới nhất
Cũ nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận