[NOVEL] Tận Cùng Ký Ức - Chương 16
Nhóm dịch: Góc nhỏ của Alice
👉Theo dõi fanpage (link) của nhóm để cập nhật thêm thông tin truyện.
Chương 16: Petit a Petit (6)
Thoạt nhìn là điều kiện tốt, nhưng nét mặt anh ta lại không nói vậy. Bảo thích thì cho thăng chức lại, tôi không nói thẳng được cũng vì thế. Thay vì trả lời chắc chắn, tôi khéo léo chuyển chủ đề.
“Nói mới nhớ… tôi có việc muốn nhờ anh.”
“Nhờ?”
Nghe từ “nhờ,” Kwon I Do nheo mắt. Rồi như nghĩ ra gì đó, lông mày gọn gàng nhướng lên.
“Bỏ vệ sĩ thì…”
“Không, không phải vậy.”
Tôi vô tình cắt lời, may mà anh ta không tỏ ra khó chịu. Chỉ có tôi giật mình trong lòng im bặt. Càng quen anh ta tôi càng dễ gặp rắc rối, anh ta nhường thì tôi lại cứ thoải mái quá mức.
“Tôi muốn dùng thư phòng được không?”
“…Thư phòng?”
“Vâng, sách trong phòng tôi đọc hết rồi, giờ chẳng còn gì để đọc.”
Hôm nay Kwon I Do đi làm, chắc chắn Lee Tae Sung sẽ đến. Như cái bóng dính theo với gương mặt khó chịu vào nhà kính cùng tôi. Nếu vậy, mang hai cuốn sách theo có khi lại hay hơn.
“Thư phòng…”
Tưởng anh ta đồng ý ngay, nhưng Kwon I Do không trả lời mà do dự. Nhìn tôi rồi quay đi, như đang suy nghĩ gì đó. Rồi anh ta chép miệng đáp với vẻ bình thản.
“Được, cậu cứ tự nhiên. Dùng thư phòng tầng một là được.”
Tầng một à. Thư phòng tôi thấy ở tầng hai cơ mà.
“Sách để cao, đừng tự lấy ở trên cùng, nhờ người làm đi. Cầu thang nguy hiểm lắm.”
“…Vâng, cảm ơn anh.”
Nhà rộng thế này không thể chỉ có một thư phòng, nhưng anh ta cố tình nhắc tầng một thì lạ thật. Nói là ‘dùng thư phòng tầng một,’ nhưng ý như ‘đừng dùng chỗ khác.’
Tôi vừa thấy nghi ngờ thì Kwon I Do lên tiếng.
“Lần trước cậu thấy là chỗ tôi làm việc.”
“À.”
Hèn gì bàn làm việc có dấu sử dụng. Hóa ra là thư phòng kiêm văn phòng. Vậy thì việc nhấn mạnh tầng một thay vì tầng hai cũng dễ hiểu.
“…”
Nhưng sao tôi cứ thấy kỳ lạ.
“Đi thôi.”
Anh ta ăn xong đứng dậy trước. Bộ bát đĩa xếp ngay ngắn như thể hiện tính cách của anh ta. Tôi theo Kwon I Do ra khỏi bếp, anh ta đột nhiên quay lại nhìn tôi.
“Jung Se Jin.”
Đôi khi tôi có cảm giác quen thuộc nhỏ bé. Như ngay lúc này, khi ngước nhìn anh ta ở khoảng cách gần.
“Để chắc chắn tôi nói luôn, đừng vào thư phòng tầng hai.”
“…Vâng?”
Tôi như bị đâm trúng tim. Không ngờ anh ta tự nói ra điều tôi thấy lạ. Anh ta không chớp mắt, giọng cực kỳ nghiêm túc.
“Ở đó có nhiều thứ nguy hiểm với cậu.”
Nghe “nguy hiểm,” tôi lập tức nghĩ đến một thứ. Và thứ trong đầu tôi được Kwon I Do nói ra ngay sau đó.
“Như súng chẳng hạn.”
Tôi lạnh người, nổi da gà. Hơi lạnh chạy dọc sống lưng. Nỗi sợ len lỏi để lại đau âm ỉ trong ngực.
Cảm giác kỳ lạ không tả nổi. Chỉ một câu nói mà hình ảnh khẩu súng hiện rõ. Tay cầm đen bóng, sắc nét, và cò súng có khóa an toàn.
‘Súng là thật đấy.’
‘Nhưng đạn thì tôi vứt hết rồi.’
Giọng Kwon I Do như vang bên tai. Hình ảnh anh ta cất súng vào ngăn kéo khóa lại lướt qua như thước phim.
“…Dù sao tôi cũng không định vào.”
Câu trả lời chậm rãi làm mắt Kwon I Do dịu đi. Anh ta nhẹ nhõm nhếch môi cười. Nét mặt yên bình, nhưng ẩn chút bất an.
“Tốt rồi.”
Nói xong, anh ta rời bếp không ngoảnh lại. Cảm giác nặng nề trong ngực như khắc sâu bóng lưng anh ta.
—
Thư phòng tầng một lớn hơn tầng hai nhiều. Tường đầy sách, có cả thang để lấy sách cao. Người làm dẫn tôi vào dặn kỹ không dùng thang rồi lễ phép rời đi.
Tôi chọn hai cuốn sách ưng ý mang đến nhà kính. Lee Tae Sung tất nhiên đi theo, khác hôm qua, anh ta ngồi đối diện không cằn nhằn. Dù khi tôi đưa sách, mặt anh ta nhăn như nuốt phải bọ.
“…Cái gì đây?”
“Sách chứ gì.”
Anh ta không hỏi thế đâu, nhưng tôi đáp vậy. Quả nhiên mắt Lee Tae Sung thoáng bực bội. Nói ra hơi áy náy, nhưng vẻ mặt lộ hết suy nghĩ của anh ta giống Min Jae thật.
“Sợ anh buồn chán nên mang theo. Không cần đọc đâu, tùy anh.”
Tôi đưa anh ta cuốn sách tiếng Hàn, đặt cuốn kia trước mặt mình. Lee Tae Sung liếc tôi rồi chớp mắt ngơ ngác. Đoán được ý ánh mắt đó, tôi không rời mắt khỏi sách nói.
“Tiếng Pháp.”
“…À.”
Hồi đại học tôi học tiếng Pháp như môn tự chọn. Chỉ học giao tiếp cơ bản, nhưng thấy thú vị nên tự học thêm. Thấy ngôn ngữ quen trong thư phòng của Kwon I Do, tôi vui vẻ mang theo.
Điều tôi quên là không dùng thì ngôn ngữ sẽ mai một.
Trước kia đọc không khó, giờ mỗi câu mất cả thời gian. Cấu trúc rối, tôi phải đọc lại, từ lạ thì dừng liên tục. May mà nội dung không quá khó, tôi chậm rãi lật trang.
“Anh biết tiếng Pháp à?”
Lee Tae Sung sáng mắt hỏi. Dù tỏ ra khó chịu, anh ta không kìm được hiếu kỳ. Chắc ngưỡng mộ người biết ngoại ngữ lắm.
“Không, chỉ xem như sách tranh thôi.”
Chủ đề mới xuất hiện, nhưng tôi giả lơ nhún vai. Giờ không giỏi nữa, khoe làm gì.
“Sao lại… Thôi đọc cái này đi.”
Anh ta ngớ người chỉ cuốn sách chưa lật trang. Tưởng anh ta giả vờ đọc, hóa ra vẫn để y nguyên. Thấy buồn cười, tôi bật cười khẽ.
“Xin lỗi, nhưng tôi đọc rồi.”
“Thế sao mang theo?”
“Tôi nói rồi mà? Mang vì sợ anh chán.”
“…Tôi không chán.”
“Biết rồi.”
“Thế sao…”
Đọc sách ngoại ngữ mà trò chuyện thì khó thật. Tôi lướt lại câu vừa đọc, khô khan đáp.
“Cuốn đó hay lắm.”
“…”
“Cố đọc trang đầu xem.”
Lần này Lee Tae Sung im lặng cầm sách. Tiếng lật trang đầu nặng nề vang lên. Giờ thì không gian đọc sách hoàn hảo thật sự.
Mùi hoa cải thoảng mũi, nắng ấm áp vô cùng. Dù ban đầu đọc ngắc ngứ, sau tôi quen dần. Tốc độ vẫn chậm, nhưng nội dung thú vị nên ổn.
Một tiếng đọc chương đầu. Hai tiếng xem lại nội dung. Đến giờ trưa ngẩng lên, tôi thấy Lee Tae Sung mải mê đọc sách.
Bạn có biết cảm giác đó không? Sự hài lòng khi người khác cũng thích thứ bạn thích.
“Thấy hay không?”
Tôi hỏi nhẹ, Lee Tae Sung giật vai. Anh ta đặt cuốn sách đọc nửa xuống, tiếc nuối mím môi. Câu trả lời sau đó đầy ngượng ngùng.
“…Vâng, rất hay.”
—
Tôi muốn cho Lee Tae Sung mượn sách, nhưng không phải của tôi nên thôi. Bảo anh ta mai đọc tiếp, anh ta giấu vẻ tiếc nuối gật đầu. Trông như chú cún sau buổi dạo chơi, tôi phải nhịn cười.
Bữa trưa vẫn là món Hàn giống sáng. Cháo mè đen xay mịn khai vị, cá tuyết muối, rau trộn, và thịt thăn nướng. Tráng miệng là nước quế vừa ngọt, kết thúc hoàn hảo.
Lee Tae Sung ăn trưa với người làm rồi quay lại, đứng xa theo tôi đi dạo. Danh nghĩa là bảo vệ, nhưng tôi không khỏi nghĩ là giám sát. May mà anh ta lặng lẽ thật, chẳng gây tiếng động.
Kwon I Do về muộn hơn bình thường. Vừa kịp giờ ăn, anh ta xin lỗi vì để tôi đợi rồi tắm xong ăn tối cùng tôi. Dặn anh ta đừng cố quá, nhưng cảm giác anh ta vẫn về sớm.
“Hôm nay làm gì?”
Ăn xong, chúng tôi vào phòng Kwon I Do như thường lệ. Pheromone đầy phòng may mắn không làm tôi nhạy cảm như hôm qua. Thậm chí thấy yên tâm, tôi bớt lo một chút.
“Vẫn như mọi ngày. Sáng đọc sách ở nhà kính, chiều đi dạo trong vườn…”
“Thấy thư phòng chưa?”
“Vâng, người làm dặn không dùng thang, tôi chọn sách trong tầm tay đọc.”
Chúng tôi nói chuyện sáng rồi, nhưng tối luôn có cảm giác khác. Có lẽ vì Kwon I Do không mặc vest, khoảng cách gần hơn. Cũng vì anh ta thoải mái lắng nghe tôi.
“Vệ sĩ vẫn bất tiện à?”
“À, hôm nay thì không hẳn…”
Bất tiện chắc là Lee Tae Sung chứ không phải tôi.
Tôi không nhắc chuyện ngồi đọc sách cùng. Sợ Kwon I Do – ông chủ – không hài lòng. Tôi ép buộc cho tiện mình, không muốn anh ta bị trách.
“Hôm nay đọc sách gì?”
Kwon I Do nghiêng người nhìn tôi với ánh mắt dễ chịu. Bình thường lông mày căng, tối nay lại hiền hòa. Nhưng vẻ hoàn hảo của anh ta không đổi.
“Nguồn gốc nước hoa… sách tiếng Pháp, anh biết không?”
Tôi hỏi nhẹ nhàng thôi. Thư phòng rộng thế, chẳng lẽ anh ta đọc hết. Biết tên sách đã là lạ rồi.
Nhưng Kwon I Do bình thản đáp dịu dàng.
“?”
“…”
Tiếng Pháp thanh lịch vang nhẹ bên tai. Dù ít từ, phát âm và giọng điệu hoàn hảo. Tôi ngạc nhiên trợn mắt, anh ta cong mắt cười.
“Biết chứ. Của Charles viết.”
“…Anh biết tiếng Pháp sao?”
“Cũng cũng.”
Anh ta đáp nhẹ nhàng cúi mắt. Lông mi dài tạo bóng thon thả.
“Tôi từng có dịp học một chút.”
Chỉ cúi mắt thôi mà tôi thấy buồn. Nét mặt anh ta khi nói câu đó quá đỗi xót xa. Tôi không rời mắt khỏi anh ta, khẽ thì thầm.
“Phát âm chuẩn thật… chắc anh được dạy rất tốt.”
“Học từ người thông minh ấy mà.”
Kwon I Do nhún vai cười nhạt. Bóng tối vừa thoáng qua đã biến mất. Thấy chưa, anh ta cười còn nhiều hơn thư ký Kim.
“Cậu thích nước hoa không?”
Nụ cười của Kwon I Do như hoa nở rộ. Bình thường lạnh lùng, cười lên lại thay đổi cả không khí. Nhìn anh ta, tôi quên cả thời gian.
“Không hẳn nước hoa, tôi thích mùi hương nói chung. Hồi nhỏ từng muốn làm nhà điều hương…”
Tôi vô thức nói rồi giật mình im bặt. Không phải giấc mơ nên kể ai, tôi lỡ lời mất rồi. Nhà điều hương sao? Nói ra chỉ bị cười thôi.
“Hợp với cậu lắm.”
“…”
Tôi nghi ngờ lỗ tai mình. Hợp, tôi á?
“Nghề rất hợp với Jung Se Jin. Hơn hẳn trưởng phòng tập đoàn tài chính.”
Tôi phải nghĩ kỹ. Ý anh ta là trưởng phòng quá tầm tôi, hay thật sự thấy tôi hợp làm nhà điều hương?
“Nói mới nhớ, hãng G mỗi năm ra một mùi nước hoa mới, nếu thích thì nói nhé. Tôi thấy mùi hoa quá đậm, nhưng chắc hợp với cậu.”
Dù nghe kỹ, lời Kwon I Do không có ý mỉa mai. Không phải chê bai, không bảo tôi ngửi pheromone mình đi, cũng không bắt tôi tỉnh mộng.
“Lạ không? Người không có mùi pheromone lại làm hương…”
“Mùi pheromone?”
Nghe câu hỏi đột ngột, Kwon I Do nhíu mày như không hiểu. Gác tay lên sofa, anh ta chậm rãi nói.
“Tôi nói rồi mà? Pheromone của cậu giống mùi hoa.”
Ngày đính hôn, anh ta nói với chị mình. Giọng ngọt ngào như mơ, nhẹ nhàng thốt ra.
‘Pheromone của Jung Se Jin giống mùi hoa mà.’
“Pheromone vốn không phải mùi để đánh giá… Miễn không mất khứu giác, tôi không thấy liên quan gì đến nước hoa.”
“…”
Suýt nữa tôi đáp. ‘Đúng vậy. Có liên quan gì thật không?’
‘Pheromone chẳng có mùi…’
Nếu ai bảo táo đỏ nên không ăn, tôi sẽ hỏi sao không được ăn. Nghe ba lần thì sẽ nghĩ có khi đúng. Nhưng nếu không được hỏi lý do thì sao?
‘Đừng nói vớ vẩn, lo học đi.’
“…Nhà điều hương không chỉ làm nước hoa. Có cả nghề thêm hương liệu vào thực phẩm.”
Tôi nắm chặt tay trên đùi rồi thả ra. Nhẫn ở ngón áp út để lại dấu mờ. Kwon I Do không biết, nhẹ nhàng hỏi.
“Cậu muốn làm bên nào?”
“Tôi…”
Sao cổ họng nghẹn thế này.
“Không rõ nữa. Chỉ muốn tạo ra mùi hương thôi.”
Pheromone tràn ngập phòng làm ngực tôi rung lên mỗi lần thở. Kwon I Do hiện diện qua hơi thở, qua da thịt, sống động đến nghẹt thở.
Có lẽ hồi nhỏ tôi muốn biến những thứ này thành hương. Không muốn bỏ lỡ khoảnh khắc, tôi mong giữ chúng thật lâu.
“Cỏ hay hoa đều có mùi dễ chịu. Thứ vô hình để lại dấu vết làm tôi thấy kỳ diệu.”
Tôi chậm rãi kể những gì mình cảm nhận. Mùi thay đổi thế nào khi trời mưa, không khí pha mùi gì theo mùa. Vì thế tôi thích hoa, trà hoa người làm pha luôn thơm và dễ chịu.
Kwon I Do không ngắt lời, nghe hết rồi nói.
“Không cần làm nhà điều hương, rảnh rỗi thử làm hương cũng thú vị đấy.”
Giọng anh ta dịu dàng hơn bất cứ lời nào tôi từng nghe. Anh ta nói như thường, nhưng cảm giác tôi nhận được lại khác. Xúc động dâng trào như sự an ủi không lời.
Vì thế tôi chưa kịp hỏi. Ngày không có kỳ phát tình, ngày đính hôn đầu tiên. Anh biết pheromone của tôi thế nào bằng cách nào?